| Статья написана 2 января 2018 г. 18:06 |
Стивен Браст "Валлиста" Как указывает переводчик Кайл Иторр: "Пятнадцатый по написанию и четырнадцатый (пока) по внутренней хронологии роман о Владе Талтоше, действие — после Тиассы и прямо перед Ястребом. Роман о том, как добрая девочка Девера привела Влада в старый Особняк-на-обрыве, которого тут еще несколько лет назад не стояло, дверь за ними закрылась и...". Ну и, цитировать, так цитировать, авторская аннотация: "Влад Талтош — выходец с Востока, человек второго сорта в Империи рослых, могучих, долго живущих драгаэрян. Он сделал карьеру в Доме Джарега, драгаэрском клане, который отвечает за имперскую организованную преступность. Но в один прекрасный день джареги захотели отправить его на тот свет, и с тех пор Влад в бегах. У него немало друзей среди аристократии Драгаэры, включая бессмертную чародейку и парочку богов. Однако пока награда за голову Влада в силе, жизнь у него... сложная. На жизненном пути Влада порой встречается Девера, девочка-драгаэрянка, владеющая непонятными силами и появляющаяся в самые странные моменты его жизни. И вот Девера появилась снова — чтобы привести Влада в загадочный и на вид опустевший особняк на берегу Великого моря. Внутри этого сооружения имеются коридоры, пересекающие сами себя, покои, из которых можно попасть в иные миры, а также — быть может — ответы на некоторые давние вопросы Влада о мире и его месте в нем. Если только Деверу удастся убедить не исчезать посреди разговора..." В общем, завязка понятна, место действия указано, остаётся только читать о том как Владу Талтошу приходится разбираться в пространственно-временных парадоксах и весьма неординарной, даже по тамошним меркам, магии. Как и другие романы цикла написано с великолепной иронией/самоиронией и некоторым количеством мелких сюрпризов. Часть для "тех, кто в теме", сиречь соплеменников автора — венгров (их переводчик указывает в сносках), часть — для тех, кто много читает (названия глав постоянно что-то напоминают, но не всегда удаётся понять что). Перевод доступен в сети. Там же можно выразить свою благодарность переводчику (как добрым словом, так и в эквиваленте). Рекомендую любителям цикла о Владе Талтоше (безусловно), а также всем любителям хорошей полутёмной фэнтези (при условии прочтения предыдущих романов цикла, которые тоже рекомендую). P.S. Пара цитат цитата Я осмотрелся. Спальня. Достаточно большая, чтобы здесь могла с удобствами разместиться семья выходцев с Востока. Две семьи: одна поселится на кровати. О том, что спальня принадлежит какому-то крайне богатому типу, помимо собственно размеров, свидетельствовало отсутствие одежды. У богачей для этого всегда есть то ли стенные шкафы, то ли вообще отдельные комнаты для переодевания — чтобы под рукой никогда не было того, что нужно. Если ты богат, ты должен испытывать неудобства. Запомни это, хорошенько запомни, Талтош". цитата "- Вы думаете, что когда я танцую, мне нет дела до зрителей, что я не обращаю на них внимания? — Признаться, не могу ответить ни "да", ни "нет". Никогда не задумывался. — У танца есть смысл. Есть суть. Они распространяются, касаются людей. Что-то во мне касается чего-то в тех, кто смотрит на мой танец, и порой связь получается настолько крепкой, что ошибки не может быть. — Похоже на магию. — Не совсем. — Итак, то, как я реагировал на ваш танец — это и значит для вас, как будто я сказал, что хочу поговорить насчет всего того глубоко личного и негласного, о чем мне даже думать не нравится? — Совершенно верно".
Джефф Вандермеер "Ассимиляция" Формально третий роман цикла цикла "Зона Х" (о первых двух книгах "Аннигиляция" и "Консолидация" я писал раньше), а фактически третья книга одного романа в трёх томах. Поэтому не стану повторять уже написанного в отзывах о первых двух книгах, а сосредоточусь на особенностях третьей. В ней действуют все главные герои двух предыдущих частей, плюс пара важных персонажей которые ранее лишь упоминались. При этом время действия постоянно меняется, что позволяет автору, ничего не говоря прямым текстом, пролить некоторый свет на загадки Зоны Х. Впрочем, именно некоторый — мы узнаём, что все главные персонажи так или иначе связаны с Зоной, причём у некоторых эта связь началась ещё до её возникновения, узнаём почему природа так быстро стирает в Зоне следы цивилизации (но не узнаём причин этого), в общем, узнаём как бы гораздо больше, чем в первых книгах, но ничего точно, и ничего до конца. Несомненно лишь знакомство автора с линией партии. Прочитавшим первые две книги, несомненно, нужно читать и третью. Остальным стоит сначала попробовать первую — атмосфера, которую умело нагнетает автор, не всем понравится.
Брюс Стерлинг "Чёрный лебедь" НФ-рассказ о параллельных мирах. Как написано в аннотации: "Хотите оказаться в такой реальности, где сможете найти применение своей гениальности и перетряхнуть весь мир? Возьмите ноутбук Массимо Монтальдо и нажмите F3". Главный герой, журналист, в чём-то похожий на самого Стерлинга, встречается в туринском кафе "Елена" с загадочным хакером Массимо Монтальдо, который сливает ему инженерные разработки, происхождение которых невозможно отследить. Возможно потому, что они разработаны не в нашей версии реальности? Не лучший, но достаточно интересный рассказ Стерлинга. Восприятию несколько мешает присутствие в рассказе реальных людей, вроде Николя Саркози, что предполагает, будто бы читателю не надо объяснять каких-то особенностей персонажа. Увы, это не всегда так. Подозреваю, что люди, не следящие за политическими деятелями или не осведомлёнными о жизни автора, просто пропускают какие-то смысловые моменты. Фантдопущение выглядит достаточно плодотворным, так что Стерлинг мог бы использовать его для написания романа, а то и нескольких. Может использует? Рекомендую любителям твёрдой НФ и Брюса Стерлинга.
|
| | |
| Статья написана 8 января 2015 г. 15:06 |
http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> Вадим Давыдов http://fantlab.ru/work123285">"Наследники по прямой"
Цикл из трёх романов: http://fantlab.ru/work123287">"Киммерийская крепость", http://fantlab.ru/work123286">"Предначертание", http://fantlab.ru/work123288">"Всем смертям назло". Фактически один большой роман, достаточно условно разделенный на три части. Альтернативная история поначалу весьма смахивающая на попаданчество. Главный герой весьма специфичен: по отцу — из русских дворян (флотских офицеров), по матери — из богатых еврейских купцов, воспитан настоящим японским самураем, в детстве общался с членами венценосной семьи и т.д. Люто ненавидит большевиков и намеревается с ними разделаться, но в начале первой книги (1940 год) приезжает в приморский город Сталиноморск (напоминает Судак) как явный представитель самых что ни на есть кремлёвских верхов инкогнито. Постоянно подчёркивает свой материализм, и постоянно же общается с раввинами, православными священниками и даже Папой Римским, а также расправляется с бесами. При этом обладает сверхспособностями, позволяющими осуществлять всё задуманное без особого напряжения, имеет всех женщин, каких считает нужным и т.п. Вообще мироздание стелется главгеру под ноги и он, особенно в первой книге, выглядит махровым https://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%FD%F0%E...">Марти Стю-попаданцем. Настолько махровым, что я еле дочитал первую книгу и лишь на второй втянулся. Мартистюшность оказалась обусловлена предназначением героя, для исполнения которого он, собственно, и наделён (непонятно кем, с учётом постоянно подчёркиваемого материализма героя) сверхспособностями, неотразимой харизмой и непробиваемой уверенностью в себе. Причём отнюдь не попаданцем, хотя обилие в речи главгера явных и неявных цитат из произведений более поздних эпох явно на это намекает и впоследствии никак не объясняется.
Цель главгера — восстановление монархии, но не возвращение дискредитировавших себя Романовых, а передача престола наследнику истинной Царской Крови. Попутно Гур (так называет себя главгер) помогает королю Англии осознать своё истинное назначение, а императору Японии не... Впрочем, не буду раскрывать сюжета сверх необходимого.
Роман, как и главгер, весьма специфичен, все основные герои, как бы это сказать, изыбточно хороши или плохи, как принято было в классические времена. Автор, как мне кажется, писал не ради литературной славы, а для изложения своих представлений, как должна была бы идти история, и какие силы ею движут. Причём, судя по датам в конце третьего тома, писался роман 21 год, начиная с советских времён, и в ходе этого, похоже, взгляды автора менялись, порой, довольно заметно. Что не могло не отразиться.
Могу рекомендовать любителям необычной альтернативки имперско-монархического толка, не страдающим юдофобией.
http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> Стивен Браст http://fantlab.ru/work452867">"Ястреб"
Четырнадцатый (самый свежий) роман http://fantlab.ru/work22505">цикла "Влад Талтош" (http://fan.lib.ru/i/itorr_k/hawk.shtml">перевод Кайла Иторра выложен в сети). Тёмная фэнтези. Главный герой Влад Талтош, выходец с Востока, человек, живущий среди драгаэрян (они напоминают эльфов и делятся на Дома, члены каждого из которых обаладают некоторыми свойствами определённого животного). В начале цикла Влад — наёмный убийца, работающий на местную мафию, Организацию, одновременно являющуюся и Домом Джарега. Потом пути Влада и Организации расходятся, причём настолько серьёзно, что Организация назначает за голову Талтоша большую награду. В "Ястребе" уставший от многолетнего преследования Влад изобретает способ покончить с преследованием, но, как и положено в тёмной фэнтези...
Написано хорошо (отдельный респект переводчику). Напоминает романы Глена Кука о детективе Гаррете. Главгер, такой же герой одиночка, противстоящий враждебному миру, правда, как я уже написал, не детектив, а наёмный убийца, что не мешает читателю ему симпатизировать, как человеку имеющему свой кодекс чести.
Рекомендую любителям качественной тёмной фэнтези.
http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> http://data.fantlab.ru/images/editions/sm..."> Александр Золотько http://fantlab.ru/work436363">"Оккупанты"
Рассказ (или повесть?) написанный для "Ведьмачих легенд" — сборника трибьютов, посвящённого, как нетрудно догадаться, "Ведьмаку". Автор решил задачу весьма своеобразно. Действие происходит не в знакомом читателю мире Ведьмака, а в гораздо более знакомом нам всем (хотя это, конечно, вопрос спорный, скажем, формально более знакомом) нашем мире. Польша, 1981-82 год, главный герой служит в советской военной части. Служба идёт как обычно (с поправкой, конечно, на то, что в стране неспокойно, объявлено военное положение), а некоторых странных фактов вроде пролетевшего в небе дракона или появляющихся порой опасных сказочных существ солдаты предпочитают не замечать (во всяком случае не говорить о них). И вот главного героя, на тот момент уже сержанта, отправляют с группой солдат в расположенный в тридцати километрах от части лес за ёлками. А по дороге назад они попадают в весьма странную и опасную ситуацию... Да, кстати, ведьмак в рассказе/повести так и не появляется, зато появляется автор "Ведьмака".
Написано хорошо. Автор традиционно даёт читателю возможность поразмыслить над неоднозначностью бытия, где у каждого своя правда, и других малоприятных вопросах, которые задаёт объективная реальность. Что отнюдь не делает рассказ занудно-нравоучительным, поскольку повествование построено так, что читателю всё время хочется узнать, что же дальше? Подозреваю, что если бы не верхняя граница объёма, которую обычно задают составители сборников, дальше было бы ещё много интересного. Но и сейчас вполне достаточно. Не могу сказать вслед за известным критиком, что "Оккупанты" — "главная жемчужина сборника", поскольку прочёл из него пока только этот рассказ, но он (рассказ), несомненно достоин прочтения и даже перечитывания.
Рекомендую любителям качественной фэнтези.
|
|
|